Ślub z Tunezyjczykiem w Tunezji

Myślisz o ślubie z Tunezyjczykiem? Myślicie o ślubie w Tunezji? Jednak nie wiesz jak za to się zabrać… Procedura może wydawać się trudna, zagmatwana ale tak naprawdę do załatwienia jest niewiele. Opiszę Wam krok po kroku przygotowania do ślubu w Tunezji.

Po przeczytaniu tego artykułu i tak udaj się do swojego Urzędu Cywilnego i dopytaj jakie dokumenty dokładnie Ty potrzebujesz a Twój partner niech dopyta u siebie w urzędzie (baladiji). Przepisy powinny być takie same ale tak naprawdę zarówno w Tunezji jak i w Polsce wszystko zależy od urzędu.

Decydując się na ślub z Tunezyjczykiem w Tunezji ślub może się odbyć w tunezyjskim urzędzie lub przed notariuszem np. w domu. Nie ma możliwości ślubu w ambasadzie/konsulacie, gdyż w tym miejscu może pobrać się tylko para Polaków. Same udzielenie ślubu też kosztuje. W naszym przypadku było to ok 100 dt ale ceny mogą być różne w innych miastach.

Co trzeba przygotować?

  • z polskiego Urzędu Stanu Cywilnego należy uzyskać kilka dokumentów:
    • odpis aktu urodzenia – pamiętaj! w Polsce odpis aktu urodzenia, tak jak każdy inny odpis aktu cywilnego jest ważny 6 miesięcy, jednak w Tunezji akt urodzenia ważny jest 21 dni (dni liczone są od daty wystawienia do dnia złożenia dokumentów). Odpisy aktu urodzenia w Polsce można uzyskać w 3 wersjach – wielojęzyczny, skrócony lub pełny. Najlepiej wybrać skrócony, może też być wielojęzyczny, jednak ta wersja aktu teoretycznie w Tunezji nie powinna być przyjmowana. Warto jednak zapytać w tunezyjskiej baladiji czy może być taka wesja odpisu, gdyż w tej wersji każda rubryka jest opisana po francusku i być może tego dokumentu nie trzeba będzie tłumaczyć.
    • zaświadczenie o możliwości zawarcia małżeństwa zagranicą – aby uzyskać ten dokument w swoim USC urząd może poprosić o okazanie jednego z dokumentów od partnera – są to: kopia paszportu partnera, jego akt urodzenia przetłumaczony na polski albo tunezyjską wersję zaświadczenia czyli certificat de celibat z tłumaczeniem przysięgłym (aby partner mógł wyciągnąc z baladiji CdC możliwe, że będzie potrzebował kopii paszportu partnerki). Zaświadczenie to można także uzyskać w konsulacie w Tunisie. Więcej dowiesz się tutaj.
    • zaświadczenie o stanie cywilnym – ten dokument nie każdy urząd w Tunezji potrzebuje.
    • odpis aktu małżeństwa wraz z informacją o ustaniu małżeństwa lub odpis aktu małżeństwa i prawomocny rozwodowy wyrok sądu / akt zgonu małżonka – jeżeli jesteś rozwódką lub wdową będą potrzebne też te dokumenty
  • kolejny krok to przetłumaczenie wszystkich tych dokumentów na arabski lub francuski. Co ważne zaświadczenie o możliwości zawarcia małżeństwa zagranicą najlepiej przetłumaczyć w konsulacie, ponieważ najczęściej tylko tłumaczenie przez konsula uznają tunezyjskie urzędy. Jeśli przetłumaczycie ten dokument w Polsce mogą Was i tak odesłać do konsulatu po pieczątkę (poświadczenie zgodności tłumaczenia, które jest płatne 99 dt/strona). Pozostałe dokumenty można przetłumaczyć zarówno w Polsce przez tłumacza przysięgłego jak i przez konsulat w Tunezji. Tłumaczenia w konsulacie można uzyskać tylko z języka polskiego na język francuski (i odwrotnie), koszt tłumaczenia to 299 dt za każdą rozpoczętą stronę. Konsul ma 30 dni na przetłumaczenie dokumentu jednak realizuje zlecenie zdecydowanie szybciej, dokumenty można przekazać i odebrać osobiście lub za pośrednictwem poczty.
  • w Tunezji należy uzyskać zaświadczenie o Waszym stanie zdrowia wydane przez tunezyjskiego lekarza. Być może nawet nie zobaczycie go na oczy gdyż często lekarz za łapówkę daje zaświadczenie,
  • wszystkie dokumenty o których wspomniałam oraz kopię Twojego paszportu, akt urodzenia partnera, kopia jego dowodu osobistego należy złożyć do urzędu i ustalić datę ślubu.

Na podstawie Waszych pytań do mnie wiem, że niektóre urzędy w Tunezji oczekują apostilli na dokumentach z Polski. W takiej sytuacji, wybierzcie inny urząd lub notariusza ponieważ nasz konsulat w Tunisie nie wydaje apostilli.

Wszystkie te dokumenty obowiązują zarówno w przypadku ślubu z Tunezyjczykiem jak i z Tunezyjką. Na podstawie okólnika nr 1 z 2017 roku który powstał w następstwie anulowania okólnika 73, niemuzułmanin może zawrzeć związek małżeński z Tunezyjką muzułmanką.

Należy wybrać 2 świadków – nie koniecznie mają to być mężczyźni. Podczas ceremoni będzie również potrzebny tłumacz gdyż urzędnik/notariusz zadaje obu małźonkom pytania. Sprawa załatwiana jest różnie, czasami tłumaczy sam urzędnik jeśli zna wspólny język z Tobą, czasami tłumaczy partner albo ktoś ze znajomych.

W Tunezji sporządza się również kontrakt ślubny. Możecie w nim na przykład wpisać rozdzielność majątkową, jednak aby obowiązywała ona w Polsce powinniście się w tej sprawie udać do notariusza w naszym kraju lub zwrócić uwagę w swoim USC aby przepisali tą informację z tunezyjskiego aktu na polski.

Powodzenia! Mam nadzieję, iż trochę rozjaśniłam sytuację i pomogłam w przygotowaniach. Pamiętajcie jednak aby dokładnie wypytać o konkretne dokumenty w swoich urzędach.

Ślub można przeprowadzić tylko jeden raz, więc jeśli pobierzecie się w Tunezji, w Polsce możecie tylko zarejestrować małżeństwo aby i tam było ważne.

Jeśli chcesz się odwdzięczyć za udzieloną pomoc, możesz mi postawić wirtualną kawkę dzięki buycoffee.to – to wsparcie tego miejsca w rozwoju.